3.8婦女節放影與分享會 : 一套關於印尼移民工如何被賣到香港的紀錄片

3.8婦女節電影放影會與分享會
一套關於印尼移民工如何被賣到香港的紀錄片(2002)
印尼語及英語,片上英文,印尼文及中文字幕

香港有多達30萬名移民工,

是香港很少受到注意的一群女性為主的弱勢群體。她們來港工作與家人分隔兩地多年,成為了我們眾多中產家庭背後的幕後功臣。但同時不斷受到歧視、虐待以及性騷擾等。

這半年以來,她們更因居港權一案而受到更大誤解。我們還要踩多一腳嗎?還是應
瞭解為何移民工的制度一直擴大,不平等一直擴大,儘管各種歧視與壓榨的案例一
直上升?服務兩地家庭、被兩地剝削、但毫無保障別以為她們在香港工作容易或賺很多。她
們須繳高昂的中介費,令首半年薪金基大部份被中介公司扣除。有些還要先借錢交
中介費,而被迫至債務纏身。但這是否應由外傭去承受?

在港的領事館與中介公司同樣是同謀,絕不會幫助遇到問題的國民。因為,她們的
政府也是既得利益者,推本地婦女到外地工作以換取外匯。香港政府也藉此逃避了
照顧幼兒與老人的成本,化為家庭個人的負擔。

透過這套紀錄片,我們可知道外傭的心聲,以及中介公司、領事、政府代表和工會
等的觀點。從中知道資本與政府是如何合謀去剝削髮展中國家的婦女,以及工會在
打破這種困境上的重要性。

日期:2012年3月4日
時間:晚上7時至9時
地點:香港專上學生聯會(旺角旺角道7-9號威特商業大廈9樓)

於討論環節,我們邀了:
1. 幾位印尼移民工來分享她們的經歷
2. 工會組織者來一同討論在香港如何為外傭爭取合理權益。
以及為何本地進步工會與社運要支持她們。

嗚謝:所有在港為我們家庭打拚的移工姊妹們以及她們被逼分離的家人。
由自治八樓提供字幕

3.8 Women’s Day movie screening and sharing – a documentary on how
Indonesian migrant workers were sold to Hong Kong (2002)
in Bahasa Indonesian and English, with English, Bahasa Indonesian and
Chinese subtitles

Hong Kong has more than 300,000 migrant workers, and they are a group of
minority women who seldom get attention.  They come to work in Hong Kong
and are separated for years from their families, and become the
invaluable contributors to many middle class families.  Yet at the same
time they continue to suffer from discrimination, abuse and sexual
harassment.

Over the past six months, they have been further misunderstood because
of the right of abode issue.  Do you want to pour salt on their wounds?
Or should we try to understand why migrant workers policy has continued
to expand, why inequality continues to grow, even though all kinds of
discrimination and extortion cases continue to rise?

*Serving families in two places, exploited in both, but with little
protection*

Do not think that theirs is easily earned money or that they earn a lot.
They have to pay large sums to employment agencies, and their salary for
the first six months mostly end up in the pockets of these agencies.
Some even have to borrow in order to pay these fees, ended up
debt-ridder.  Is this a reasonable burdern for foreign domestic workers
to shoulder?

Consulates and agencies in Hong Kong are just as guilty, and seldom
offer much needed help to these workers.  Governments benefit from the
current arrangements where female workers are encouraged to work
overseas to gain foreign remittance.  The Hong Kong government also rids
itself of the responsibility in providing subsidies for the care of the
young and the elderly, which have now become individual families’
responsibilities.

Through this documentary, we can hear these workers’ voices, and
understand the views of agencies, consulates, government representatives
and labour unions.  Through this we will understand how capital and the
state work together to exploit women in developing countries, and the
importance of workers’ unions in breaking free of this situation.

Date: 4th March 2012
Time: 7-9pm
Venue: Hong Kong Federation of Students
9/F Waitex House, 7-8 Mongkok Road, Mongkok, Kowloon

For the discussion session, we have invited:

1. Several Indonesian migrant workers to share their experiences
2. Workers’  unions organizers to share how to strive for foreign
domestic workers’ rights, and the importance of support from local
unions and social movements.

Thanks to: all migrant worker sisters who are forced to leave their
families and work for our families
Subtitles provided by autonomous8a

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: